Votre Excellence…
Votre Excellence…
Tout d'abord, je voudrais porter votre attention sur la raison pour laquelle je m'adresse à vous, c’est mon profond respect pour votre personnalité suprême et noble, pour un Homme dévoué, qui a été envoyé en mission lourde et glorieuse pour éclairer ce monde, les ténèbres, manifester la bonté et faire briller la lumière par son cœur, son intention et ses actions, libérer, protéger son pays, son peuple des étroitesses, le défendre en temps difficiles.
J’avais ressenti cet instinct de défense de la Patrie, hérité de l’inoubliable Heydar Aliyev, la volonté de protéger le peuple, avec les larmes aux yeux, déjà au cours des premières années de votre présidence, lors du défilé militaire sur la place de la Libération pendant les mois d'été de 2008, à l’occasion du Jour des Forces armées, quand nos avions de chasse ont peint le ciel de la place aux couleurs du drapeau national, comme s’ils écrivaient dans le ciel ces mots, « N’aies pas de la peine, mon peuple, tu n’es pas seul ! »... Je me suis souvenu du 20 Janvier, qui a noyé les rues de Bakou dans une mare de sang, de la vérité amère que nous sommes seuls, sans maître, sans frontière et sans Etat, je me suis réveillé d'un sommeil, je me suis souvenu du jour sombre que j'ai compris avec toute la réalité et l'horreur, j'ai revécu la douleur de ce qui s'est passé…
Cette grande volonté de protection, cette volonté de défense du peuple et de la Patrie s’était manifestée dans les années difficiles et néfastes à venir, est devenue connue dans les guerres justes, étant seul devant monde entier pour l’Azerbaïdjan et pour les Azerbaïdjanais pour le rétablissement de la justice historique, pour la victoire de la vérité, dans les batailles politiques froides, dans toutes ses caractéristiques et son ampleur, que vous avez mené avec diplomatie patiente, professionnelle, libre et sincère... Elle était ressentie de manière très proche, dans la maison de chacun, dans le cœur de chacun pendant la pandémie, lorsque le monde était mis à l'épreuve, lorsque les gens étaient abandonnés à leur propre destin, à une indifférence impitoyable et à l'itinérance.
A la suite de tous ces sacrifices, de cette activité réfléchie, déterminée et intense, l'Azerbaïdjan, dont les droits ont été bafoués pendant de nombreuses années et siècles, dont les terres ont été envahies, dont les voix et les paroles ne sont entendues de nulle part, s'élève au surface de l'obscurité profonde de ces marécages d'invisibilité, en tant que forte puissance politique, économique, militaire, ayant une riche culture nationale et un potentiel humain, est entré dans l'arène internationale... Le monde nous a vu et reconnu d'une toute autre perspective.
Cher Président !
Cette grande victoire a été obtenue avec des années de patience et de persévérance, étape par étape, grâce à votre politique prévoyante et professionnelle, à votre activité dévouée continue et au courage de l'Armée azerbaïdjanaise victorieuse. C'est un fait historique indéniable qu'il s'agit de la page la plus glorieuse de notre histoire nationale. Je pense que cette Page d'honneur, qui a changé le destin de tout un pays et de tout un peuple, à la veille de votre 60e anniversaire, est l'un des secrets magiques du Créateur Tout-Puissant qui a eu pitié sur l'Azerbaïdjan, choisi et envoyé le plus grand homme en qui un pays entier puisse s'intégrer.
Louanges à notre Créateur Tout-Puissant ! Joyeux 60e Glorieux anniversaire, plein d’abnégation, de bonté et de lumière !
Respectueusement,
Ecrivaine du peuple Afag Massoud
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...
-
L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire argentin
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
L’œuvre de Rasul Rza sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...