Le livre céleste – la Torah est apparu
La Torah sacrée, qui contient les cinq premières écritures des anciens Juifs, « Genèse », « Exode », « Lévitique », « Nombres », « Deutéronome », a été publiée pour la première fois en parfaite traduction.
Le livre, qui signifie « Loi », « Doctrine », « Instruction » en hébreu ancien, a été préparé sur la base d’une coopération conjointe entre le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan et la communauté religieuse des Juifs des montagnes de Bakou.
Le traducteur du livre est l’écrivain et traducteur connu Etimad Bachketchid, le rédacteur est Bahlul Abbasov.
Le livre a été publié par l'imprimerie du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan.
Le livre est disponible dans les librairies suivantes :
« Libraf »
« Kitabevim.az »
« Akademkitab »
Maison du livre « Akademiya »
« Azerkitab »
Maison du livre de l’Administration présidentielle
Kiosque de vente de l’Université des Langues d’Azerbaïdjan
Librairie « Pero »
Maison du livre « Oxumalı »
Maison du livre « Lider »
AUTRES ARTICLES
-
L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...
-
La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.
-
Le livre « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise » a été publié
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le livre volumineux « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise »