« L’histoire sanglante – le génocide de Khodjali » dans les médias étrangers
Un certain nombre de portails d'information influents – les sites web « dzayerinfo.com » (Algérie), « alharir.info » (Chine), « interpress.uz », « azculture.uz » (Ouzbékistan), « turaz.es » (Espagne), « iverioni.com.ge » (Géorgie), « alternatiftarih.com », « tded.org.tr » (Turquie), le journal iranien « Saeb Tabrizi » a publié l’article « L’histoire sanglante – le génocide de Khodjali », préparé par le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, dans différentes langues.
L'article et la vidéo préparés sur la base des faits historiques racontent un événement tragique du passé récent de l'Azerbaïdjan - le génocide et les atrocités inhumaines commis par les Forces armées arméniennes, à l’aide de l'équipement militaire du 366e régiment, contre la population civile dans l'ancienne ville azerbaïdjanaise de Khodjali, dans la nuit du 25 au 26 février 1992.
Les liens : |
|
http://www.interpress.uz/?p=4570 | |
http://azculture.uz/ru/novost.php?year=2021&news=25 | |
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » de Mir Djalal a été publié en Jordanie
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » du célèbre écrivain et critique littéraire azerbaïdjanais Mir Djalal, qui raconte l'œuvre du grand poète azerbaïdjanais Muhammad Fuzuli...
-
L’œuvre de Yusif Vazir Tchamanzaminli dans la revue littéraire israélien
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, un extrait du roman...
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...