La nouvelle de l’écrivain azerbaïdjanais sur le portail littéraire de l’Angleterre
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail de langue arabe « Al-Kalima » (« La Parole ») de l’Angleterre a commencé la publication de l’œuvre « Le Papillon » (traduite en langue arabe) de l’écrivain azerbaïdjanais connu Nariman Abdulrahmanli. On y présente également de l’information sur l’œuvre de l’écrivain.
L’œuvre a été traduite en langue arabe par le traducteur connu Ahmad Sami Elaydi.
Notons que le portail « AL-Kalima » publie régulièrement les œuvres des écrivains de la littérature mondiale comme Naguib Mahfouz, Tawfiq al-Hakim, Abbas Mahmoud Al-Akkad.
Le lien :
http://www.alkalimah.net/Articles/Read/21371
AUTRES ARTICLES
-
Le livre du Centre de Traduction figure en tête de liste de l'exposition internationale
Le livre « La Seconde vie d'une légende » de la célèbre écrivaine pour enfants Elvira Arasli, préparé dans le cadre du projet commun du Centre de...
-
L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire...
-
L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...