Zweibändige „Anthologie der Weltdramaturgie“ wurde veröffentlicht
Die Neuerscheinung des Übersetzungszentrums beim Ministerkabinett der Republik Aserbaidschan (AzTC) - zweibändige „Anthologie der Weltdramaturgie“ erschien. In der zweibändigen Ausgabe wurden die ausgewählten Dramen der weltberühmten Vertreter der unterschiedlichen Epochen und literarischen Strömungen übersetzt.
Den ersten Band der Anthologie – sog. „Skapins Streiche“ übersetzte der Schriftsteller Eltschin und den zweiten Band der Anthologie – sog. „Lachen von Langust“ übersetzten Schriftsteller und Übersetzter Yaschar, und Saday Budaqli.
ANDERE ARTIKEL
-
Khagani Schirwanis Kreativität auf dem literarischen Portal Englands
"Write Out Loud", das führende Poesieportal Englands, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des...
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.