Fue publicado la “Antología de la dramaturgia mundial” de dos volúmenes
Se ha lanzado la nueva publicación del Centro de Traducción del Consejo de Ministros de la República de Azerbaiyán, la “Antología de la dramaturgia mundial”. En la publicación de dos volúmenes fueron incluidas las obras de teatro de los dramaturgos de fama mundial que representan diferentes períodos y corrientes.
El primer volumen llamado “Los enredos de Scapin” fue traducido a nuestra lengua por el escritor nacional Elchin, y el segundo volumen que se llama “El grito de la langosta” fue traducido por los escritores-traductores Yashar y Saday Budagli.
OTROS ARTÍCULOS
-
Un nuevo diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana se ha publicado en Turquía
Con el apoyo del Ministerio de Cultura de Turquía y la Universidad de Hacettepe en Ankara se ha publicado el nuevo Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana, que fue elaborado por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en 2023.
-
Poesía azerbaiyana en la biblioteca “Miguel de Cervantes”
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (España) ha publicado obras de poesía clásica y contemporánea de Azerbaiyán.
-
La obra de Samad Vurghun en sitios web literarios de Inglaterra y Finlandia
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, los sitios web literarios My poetic Side (Inglaterra) y Rakkausrunot (Finlandia) han publicado los poemas Mundo y Olvida del poeta popular de Azerbaiyán Samad Vurghun.