L’« Anthologie de la dramaturgie mondiale » en deux tomes a été publiée
La nouvelle publication du Centre de Traduction auprès du Cabinet des Ministres de la République d’Azerbaïdjan - L’« Anthologie de la dramaturgie mondiale » en deux tomes a été publiée. L’Anthologie contient des pièces de théâtre des dramaturges mondialement connus qui représentent les différentes périodes et les différents courants littéraires.
Le premier tome « Les Fourberies de Scapin » a été traduit en langue azerbaïdjanaise par l’écrivain du peuple Eltchine, le deuxième tome « Le Sourire de la langouste » - par les écrivains Yachar et Saday Budagly.
AUTRES ARTICLES
-
L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire...
-
L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...
-
La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.