Der Botschafter des Königreichs Norwegen besucht das Übersetzungszentrum
Am 10.Februar war der Botschafter des Königreichs Norwegen in Aserbaidschan, Herr Bord Ivan Svendsen, im Übersetzungszentrum zu Besuch. Gesprochen wurde beim Treffen über das Schaffen der Autoren wie Henrik Ibsen, Knut Hamsun, Arvid Torgeir Lie, Jostein Gaarder und Tarjei Vesaas, deren Werke ins Aserbaidschanische übersetzt und in der Literaturzeitschrift „Chasar“ veröffentlicht wurden. Es wurde daneben geäußert, dass es in Aserbaidschan großes Interesse an norwegischer Literatur gebe. Beim Gespräch wurde auch auf die Frage der Übersetzung der aserbaidschanischen Werke ins Norwegische und sowie ihrer Veröffentlichung in Oslo eingegangen.
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...