Der Botschafter des Königreichs Norwegen besucht das Übersetzungszentrum
Am 10.Februar war der Botschafter des Königreichs Norwegen in Aserbaidschan, Herr Bord Ivan Svendsen, im Übersetzungszentrum zu Besuch. Gesprochen wurde beim Treffen über das Schaffen der Autoren wie Henrik Ibsen, Knut Hamsun, Arvid Torgeir Lie, Jostein Gaarder und Tarjei Vesaas, deren Werke ins Aserbaidschanische übersetzt und in der Literaturzeitschrift „Chasar“ veröffentlicht wurden. Es wurde daneben geäußert, dass es in Aserbaidschan großes Interesse an norwegischer Literatur gebe. Beim Gespräch wurde auch auf die Frage der Übersetzung der aserbaidschanischen Werke ins Norwegische und sowie ihrer Veröffentlichung in Oslo eingegangen.
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
Khagani Schirwanis Kreativität auf dem literarischen Portal Englands
"Write Out Loud", das führende Poesieportal Englands, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des...
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.