Buch des Übersetzungszentrums an das Franz-Kafka-Museum geschenkt

Buch des Übersetzungszentrums an das Franz-Kafka-Museum geschenkt

Delegation des Übersetzungszentrums war heute im Franz-Kafka-Museum. Afaq Masud erzählte dann den Mitarbeitern des Museums von Engagement, das Schaffen von Franz Kafka erstes Mal den aserbaidschanischen Lesern vorzustellen. Daraufhin schenkte sie auch an die Bibliothek ein Buch (Franz Kafka) von Übersetzungszentrum aus der Reihe „Giganten der Weltliteratur“.

Stadtbilder stellen die heimliche Welt Kafkas mit seltsamen Mitteln dar. Die Brücke, von der sich George Brandman, Hauptfigur der bekannten Erzählung „Das Urteil“ von Franz Kafka geworfen hatte. Chronik der Gassen mit gekrümmten Häusern, durch die Brandman getreten war, Gelbe Handschriften, die Kafkas Schmerzen darstellten, Videos zu seinen Werken, symbolische  Regale mit Biographien seiner Helden, Fotos seiner Verliebten und Verlobten, und das dreistöckige Gebäude geben den Besuchern erweiterte Informationen über das Leben und Person des Schriftstellers.

 

     

ANDERE ARTIKEL

  • Das neue Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache ist in der Türkiye erschienen Das neue Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache ist in der Türkiye erschienen

    Das neue "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache", das vom Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan im Jahr 2023 zusammengestellt wurde, ist in Ankara mit Unterstützung des Ministeriums für Kultur und Tourismus der Republik Türkiye und der Hacettepe Universität veröffentlicht worden.

  • Aserbaidschanische Poesie in der Bibliothek “Miguel de Cervantes„ Aserbaidschanische Poesie in der Bibliothek “Miguel de Cervantes„

    Die "Anthologie zeitgenössischer aserbaidschanischer Poesie", die Werke von so bekannten Persönlichkeiten der klassischen und modernen aserbaidschanischen Literatur wie Samad Vurgun, Mikayil Mushfig, Rasul Rza, Bakhtiyar Vahabzade, Ali Karim, Mammad Araz, Musa Yagub, Vagif Samadoghlu, Alakbar Salahzade,... 

  • Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland

     

    Die populären Literaturportale wie "My poetic Side" (England) und "Rakkausrunot" (Finnland) haben mit der Veröffentlichung der ins Englische übersetzten Gedichte " Welt" und "Vergessen" des aserbaidschanischen Nationaldichters Samad Vurgun im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in der internationalen virtuellen Welt" des staatlichen Übersetzungszentrums begonnen.