Shalom Aleyxem İlk Defa Azerbaycan Dilinde
Azerbaycan Tercüme Merkezinin yeni yayımı – dünya edebiyatında Shalom Aleyxem imzasıyla bilinen ünlü Yahudi kökenli Scholom Robinowitz'ten “Seçmeler” okurlarıyla buluştu.
İnsanın yapısında olan en saklı, hassas konuları canlı sahneler, espirili dille yansıtma ustası olan Shalom Aleyxem eserlerinde yaşadığı dönemin çirkinliklerini, cahillik ve bilgisizliğin neden olduğu trajikomik olayları keskin mizahi dille eleştiriyor.
Yazarın kitaba alınan “Sütçü Teyve” uzun hikayesi, bu bağlamda “Gimnazi”, “Ataların Mezarı”, “Üç Şehir Serüveni”, “Merhamet Gösterme!”, “Üç Dul Kadın”, “Kodya’nın En Mutlusu” gibi yirmiden fazla öyküsünü dilimize ünlü çevirmen Ferhat Abdullayev çevirdi.
DİĞER MAKALELER
-
HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi...
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.