Hazar dünya edebiyatı jurnalının yeni sayı neşr olundu
HAZAR OKURLARI DERGİNİN BU SAYISINDA:
DEHALAR köşesinde – Fyodor Dostoyevski’nin Zavallılar romanı;
AZERBAYCAN EDEBİYATI köşesinde – Musa Yakup şiirleri;
ÖYKÜ köşesinde – Nicolae Esinencu’un Bizim Soy Ağacı öyküsü;
SLOVAKYA EDEBİYATI köşesinde – Peter Jaroš’un Ceviz, Dolunay Sonrası öyküleri;
POLONYA ŞİİRİ köşesinde – Wisława Szymborska şiirleri;
TÜRK DÜNYASI köşesinde – Timur Pulatov’un Mülk öyküsü;
GÜNLÜK köşesinde – Virginia Woolf’un günlükleri;
ANILAR köşesinde – Vladimir Mayakovski’nin mektupları;
DUBLİN ÖDÜLLÜLERİ köşesinde – Colm Tóibin’nin Bruklin romanı;
ÇAĞDAŞ RUS EDEBİYATI köşesinde – Vladimir Soroki’nin Keskin Nişancının sabahı, Av Mevsimi Açılışı, Ağ Gözlü Siyah At öyküleri;
TİYATRO köşesinde – Harold Pinter’in Mutfak Asansörü oyunu ve diğer eserlerle tanışabilecekler.
DİĞER MAKALELER
-
Haydar Aliyev hakkında kitap ispanya kütüphanelerinde
Devlet Tercüme Merkezi İspanyada yayınladığı “Vida de personas notables – Haydar Aliyev” (“Ünlü İnsanların Özgeçmişi”) kitabı Madrid’in aşağıdaki ana kütüphaneleri ve üniversitelerine yerleştirdi.
-
RABİKA NAZIMKIZI ŞİİRLERİ İSPANYA EDEBİYAT SİTESİNDE
İspanya’nın ünlü internet sitesi “Trabalibros” Devlet Tercüme Merkezi “En Yeni Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç. Yetenekli şair Rabika Nazımkızı’nın İspanyolca’ya çevrilmiş “Tedirgin Şiir”, “Bana Bir Resm Gönder” şiirleri yayımlandı.
-
ADTM Çeviri Merkezi İnternet Sitesi Artık Çalışmaya Başladı
Ülkemizde çeviri işinin koordinesi, çeviri hizmeti kalitesinin gelişimi amacıyla Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezine bağlı ADTM Çeviri Ajansı adtm.az. artık etkindir.