İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.
Yazarın eserlerini anlatan bilgiyle yayınlanmış bu öyküyü Almancaya çeviren – ünlü Alman tercümanı Hans Jurgen Maurer ve Almanca dil uzmanı Gülnare Haydarova’dır.
Geniş okuyucu kitlesine sahip “LESERING.de” edebiyat sitesi sürekli olarak Franz Kafka, Hugo von Hofmannsthal, Johann Wolfgang von Goethe, Erich Kästner, Pablo Neruda gibi dünyaca ünlü yazar ve şairlerin eserlerini yayınlamaktadır.
İsi Melikzade
1934-1995
Yazar-dramaturji yazarı;
Ağcabedi ilinde doğdu;
Azerbaycan Sanayi Enistitüsü mezunu;
“Gümüşgöl efsanesi”, “Sokaklara su serpmişim”, “Yeşil gece”, “Güneşli sonbahar”, “Çiyli çimenlerin ışınları” gibi kitapları yayınlanmıştır;
“Erkek sözü”, “
DİĞER MAKALELER
-
FUZULİ ŞİİRLERİ POLONYA EDEBİYAT SİTELERİNDE
Ünlü Polşa edebiyat siteleri “salon24.pl” və “ngo.pl” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında büyük...
-
TERCÜME MERKEZİ KİTABI ULUSLARARASI FUARIN ÖNEMLİLER LİSTESİNDE
Devlet Tercüme Merkezi ve Rusya Çeviri Enistitüsü’nün ortak projesi kapsamında hazırlanmış olan ünlü çocuk yazarı Elvira Araslı’nın “Efsanenin ikinci hayatı” kitabı...
-
HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi...