AZERBAYCAN’CA- ARAP’CA KONUŞMA KILAVUZU YAYIMLANDI
Devlet Tercüme Merkezi dil, tercüme, halklararası iletişim alanında faydalı olacak yeni, daha geniş formatlı “Azerbaycan’ca – Arap’ça Konuşma Kılavuzu yayımlandı. Kılavuzda derlenen söz ve ifadeler “Yolda”, “Sınırda”, “Otelde”, “Şehirde”, “Yemek ve İçkiler”, “İletişim Araçları”, “Acil”, “Alışveriş ve Hizmetler”, “Günlük Kullanılan Söz ve İfadeler”, “Zaman ve Tarih” gibi bölümden oluşmaktadır.
Kılavuzu Merkez Arap dili uzmanı Ferit Camalov, editörleri – Behlul Abbasov ve Şefika Şefa’dır.
Yayım Arap ülkelerine iş ve turist seferine gidenler ve Arap dilini konuşma düzeyinde öğrenmek isteyenler için tasarlandı.
Yayım yakın günlerde aşağıdaki kitapçı ve mağazalarından edilebilir:
“Libraff”
“Kitabevim.az”
“Akademkitab”
“Akademiya” Kitap Evi
“Baku Book Center”
“Çırak” Kitap Evi
Cumhurbaşkanlığı Kitap Evi
Azerbaycan Diller Üniversitesi satış bayisi.
ÖN SÖZ
500 civarında söz ve söz birleşmesinin toplandığı kılavuzu daha rahat kullanılmak için tercüme edilmiş söz ve söz birleşmeleri transkripsiyonda, yeni Arapçada söylenişi Latin harfleriyle verildi. Örnek olarak “dad” (ض) harfini, peltek “se” (ث) ve zel” (ذ) harflerini, boğaz harflerinden olan “he” (ح) ve “ayn” (ع) harflerini göstere biliriz. Azerbaycan dilinde bugün de çok sayıda Arap ve Fars kaynaklı sözler kullanılmaktadır.
DİĞER MAKALELER
-
MUSA YUKUP’UN ÇOCUKLAR İÇİN YAZDIĞI “GÜL BAHÇESİ” KİTABI YAYINLANDI
ADTM Çeviri Ajansı Azerbaycan Halk şairi Musa Yakup’un çocuklar için yazdığı şiirlerin toplandığı “Gül Bahçesi” kitabını yayınladı...
-
VAGİF BAYATLI ESERLERİ EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü Arjantin edebiyat sitesi “Antología poética” (“Poetik antologiya”) Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü şair...
-
RESUL RZA ESERLERİ ABD EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü ABD edebiyat sitesi “Poetryverse” “Azerbaycan Edebiyat Sanal Alemde” projesi kapsamında (Devlet Tercüme Merkezi) Azerbaycan Halk şairi...