NESİMİ ŞİİRLERİ FRANSA’DA YAYIMLANDI
Devlet Tercüme Merkezi’nin klasik Azerbaycan edebiyatı uluslararası tanıtım kapsamında Fransızca hazırladığı “Les Noms divins s'ouvrent sur ton visage – Imadeddin Nassimi” (“Hakın Yolu Benim – İmadeddin Nesimi”) kitabı Fransa’da yayımlandı.
Paris’de ünlü olan “Hemispheres editions & Maisonneve Larose” yayınevinde basılmış kitap şairin 200’den fazla gazeli, tuyug ve rubailerini kapsamaktadır. Şiirlerde anlaşılması zor kelimelere aşıklama ve şerhlerle verilmiştir.
Nesimi’ni ve onun şiirlerini anlatan Önsöz ve esereleri Fransızcaya tercüme eden Ukraynalı şair, tercüman Dmitri Çistiyak, izah ve şerhleri yazan Püste Ahundova’dır.
DİĞER MAKALELER
-
MUSA YUKUP’UN ÇOCUKLAR İÇİN YAZDIĞI “GÜL BAHÇESİ” KİTABI YAYINLANDI
ADTM Çeviri Ajansı Azerbaycan Halk şairi Musa Yakup’un çocuklar için yazdığı şiirlerin toplandığı “Gül Bahçesi” kitabını yayınladı...
-
VAGİF BAYATLI ESERLERİ EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü Arjantin edebiyat sitesi “Antología poética” (“Poetik antologiya”) Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü şair...
-
RESUL RZA ESERLERİ ABD EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü ABD edebiyat sitesi “Poetryverse” “Azerbaycan Edebiyat Sanal Alemde” projesi kapsamında (Devlet Tercüme Merkezi) Azerbaycan Halk şairi...