“Hazar” okurları derginin bu sayısında
“Hazar” okurları derginin bu sayısında
“NOBEL KÜRSÜSÜ” köşesinde – Hermann Hesse Nobel konuşması ve “Çetin Yol” öyküsü;
“ÜNLÜLER” köşesinde – F.M.Dostoyevski “Dayının Rüyası” povesti;
“AZERBAYCAN EDEBİYATI” köşesinde – Mevlid Süleymanlı “Sonbahar Müjdeleri” öyküsü;
“DUBLİN ÖDÜLÜ ALANLAR” köşesinde – Kolm Toybin “Brooklyn” romanı;
“JAPON ÖYKÜLERİ” köşesinde – Dzyunyitiro Tanidzaki “Küçük Devlet”, Haruki Murakami “Taksideki Kaniçen”, Yasunari Kavabata “Cam” öyküleri;
“ANI” köşesinde – John Steinbeck “Rusya Hatıraları”;
“ÇAĞDAŞ İSRAİL NESRİ” köşesinde – David Markiş “Şanslı Tal” öyküsü;
“ÇAĞDAŞ ŞİİR” köşkünde – Tatyana Uvarova şiirleri;
“TİYATRO” köşkünde – Samuel Beckett “Mutlu Günler” pyesi;
“BASİRETLİ KELAMLAR” köşesinde – Aristoteles, Sokrates ve Cicero’nun ünlü özdeyişleri okuyabilirler.
Derginin bu sayısını Bakü’nün aşağıdakı köşklerinden satın ala bilirsiniz:
“Elmlər Akademiyası” metrosu, Hüseyn Cavid prospekti, 19;
“Nərimanov” metrosu, Ağa Nemətulla, 122;
“İçərişəhər” metrosu, İstiqlaliyyət küçəsi;
“Koroğlu” metrosu;
“Nizami” metrosu, Əlibəy Hüseynzadə küçəsi;
“Həzi Aslanov” metrosu, Xudu Məmmədov, 41;
Ayrıca diğer metro istasyonları gazete köşklerinden.
DİĞER MAKALELER
-
AZERBAYCAN DİLİNİN YENİ YAZIM KLAVUZU TÜRKİYE’DE YAYINLANDI
Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi’nin 2023’de hazırladığı yeni “Azerbaycan Dilinin Yazım Klavuzu” Türkiye Kültür Bakanlığı ve Hacettepe Üniversitesi yardımlarıyla Ankara’da yayınlandı.
-
AZERBAYCAN ŞİİRİ “MİGUEL DE CERVANTES” KÜTÜPHANESİNDE
Geniş izleyici kitlesi olan ünlü İspanyol elektron kütüphane “Miguel de Cervantes” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan klasik ve...
-
SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE
İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı.