VAGİF ASLAN ŞİİRLERİ AVUSTURYA SİTESİNDE
Avusturya’nın ünlü “Gedichtesammlung.net” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezinin “Azerbaycan Edebiyatı Uluslararası Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan şairi Vagif Aslan’ın Alman diline çevrilmiş “Gibiyim...” ve “Adam” şiirlerini yayınladı.
Şairin sanatı hakkında bilgi eşliğine sunulan şiirleri Almancaya Avusturya filoloğu Andreas Kriber ve Merkez Alman dili uzmanı Meryem Samedova çevirdi.
2006 yılından yayıma giren gösteren “Gedichtesammlung.net” edebiyat sitesi okurlarına sürekli dünya edebiyatının çağdaş örneklerini sunmaktadır.
Vagif Aslan
· Ünlü Azerbaycan şairi ve çevirmeni;
· 1950 yılında Şeki’nin Kiş köyünde doğdu;
· 1968–1973’lü yıllarda Azerbaycan Yabancı Diller Üniversitesi Fransız ve Azerbaycan dilleri fakültesinde eğitim aldı:
· İlk şiiri 1967 yılında – Şeki’nin “İpekçi” gazetesinde yayımlandı;
· “Ruhlarla Sohbet”, “Kanımdan Renk Alan Çiçek”, “Aydın”, “Oğuz Eline Selam”, “Her Şey Zaman İçinde” ve dişer kitapları yazdı:
· Ünlü Fransız yazarları Pol Verlen, Ojen Dabi, Hervé Bazin, Jean Baptiste Siméon Chardin ve Jermen Giyom’un eserlerinin Azerbaycan diline çevirdi.
https://www.gedichtesammlung.net/Gedichte-Traeume/VAGIF-ASLAN/ |
DİĞER MAKALELER
-
AZERBAYCAN TERCÜME MERKEZİ SEÇİM TURLARINI DEVAM ETTİRİYOR
AZERBAYCAN TERCÜME MERKEZİ SEÇİM TURLARINI DEVAM ETTİRİYOR
-
NESİMİ ŞİİRLERİ ALMANYA EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü Alman edebiyatı sitesi "Reimemaschine" Devlet Tercüme Merkezi "Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde" projesi kapsamında büyük Azeraycan şairi...
-
ZERDÜŞT ŞEFİZADE ÖYKÜSÜ ARAP İNTERNET SİTELERİNDE
Cezair ünlü "Alharir.info", Kuveyt "Fikr hur", İrak "Fikr hur", Mısır "Nevadir el-Arap el-Cemile", Fas "Haber el-yaum" haber, kültür tanıtım siteleri ve facebook...