Les nouvelles norvégiennes en langue azerbaïdjanaise
La nouvelle publication du Centre de Traduction de la République d’Azerbaïdjan – le livre « Les nouvelles norvégiennes du XXe siècle » est paru.
Le livre qui montre pour la première fois le paysage général de la prose norvégienne au lecteur azerbaïdjanais, contient les œuvres des éminents écrivains norvégiens, des représentants des différentes générations littéraires – T. Vesaas, F. Bjornset, A. Mukle, N. J. Rud, L. A. Helma, E. Okland, S. Holmebakk, I. Svinsaas, J. Garder.
Les nouvelles ont été traduites par Yachar, Guldasta Nassib, Farhad Abdullayev, Etimad Bachketchid et Mahir Garayev.
Le rédacteur du livre est Bahlul Abbasov.
AUTRES ARTICLES
-
L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire argentin
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
L’œuvre de Rasul Rza sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
Le livre « La vie du prophète Mahomet » a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan a publié le livre « La vie du prophète Mahomet », écrit par l’éminente écrivaine russe Vera...