Les nouvelles norvégiennes en langue azerbaïdjanaise
La nouvelle publication du Centre de Traduction de la République d’Azerbaïdjan – le livre « Les nouvelles norvégiennes du XXe siècle » est paru.
Le livre qui montre pour la première fois le paysage général de la prose norvégienne au lecteur azerbaïdjanais, contient les œuvres des éminents écrivains norvégiens, des représentants des différentes générations littéraires – T. Vesaas, F. Bjornset, A. Mukle, N. J. Rud, L. A. Helma, E. Okland, S. Holmebakk, I. Svinsaas, J. Garder.
Les nouvelles ont été traduites par Yachar, Guldasta Nassib, Farhad Abdullayev, Etimad Bachketchid et Mahir Garayev.
Le rédacteur du livre est Bahlul Abbasov.
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » de Mir Djalal a été publié en Jordanie
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » du célèbre écrivain et critique littéraire azerbaïdjanais Mir Djalal, qui raconte l'œuvre du grand poète azerbaïdjanais Muhammad Fuzuli...
-
L’œuvre de Yusif Vazir Tchamanzaminli dans la revue littéraire israélien
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, un extrait du roman...
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...