Les représentantes officielles de la Colombie au Centre de Traduction
Le 25 janvier, la Chargée d’affaires de l’Ambassade de la République de Colombie en Azerbaïdjan Mme Marta Galindo et le consul de l’Ambassade Mme Kelly Chaib De Mares ont visité le Centre de Traduction auprès du Cabinet des Ministres de la République d’Azerbaïdjan. Pendant la rencontre, on a discuté des travaux finaux relatifs à l’édition du livre « Les Vingt poèmes » (le recueil des poèmes des poètes colombiens et azerbaïdjanais) qui est le projet commun du Centre de Traduction et l’Ambassade de Colombie. L’édition du livre est prévue pour avril de cette année. Il y a eu un échange de vues sur la présentation prochaine du livre dans la Maison d'Edition nationale de Colombie et son édition dans les autres pays hispanophones.
Galerie
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » de Mir Djalal a été publié en Jordanie
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » du célèbre écrivain et critique littéraire azerbaïdjanais Mir Djalal, qui raconte l'œuvre du grand poète azerbaïdjanais Muhammad Fuzuli...
-
L’œuvre de Yusif Vazir Tchamanzaminli dans la revue littéraire israélien
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, un extrait du roman...
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...