Columbia Cumhuriyeti Resmisi Sayın Marta Galindo Tercüme Merkezi’ni Ziyaret Etti
25 Ocak’ta Columbia Cumhuriyeti Azerbaycan Büyükelçiliği Müsteşarı Sayın Marta Galindo ve Konsolos Kelly Chaib de Mares Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kuruluna Bağlı Tercüme Merkezi’ni ziyaret etti. Görüş sırasında Tercüme Merkezi ve Columbia Büyükelçiliği’nin beraber projesi olan “Yirmi Şiir” (Columbia ve Azerbaycan şairlerinin şiirlerinin derlendiği) kitabının yayımıyla ilgili konular tartışıldı. Yayımı bu yılın nisan ayında Columbia Ulusal Yayınevinde düzenlenecek tanıtımı ve diğer İspanyol dilli ülkelerde yayımı hakkında fikir alışverişinde bulundular.
Galeri
DİĞER MAKALELER
-
AZERBAYCAN DİLİNİN YENİ YAZIM KLAVUZU TÜRKİYE’DE YAYINLANDI
Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi’nin 2023’de hazırladığı yeni “Azerbaycan Dilinin Yazım Klavuzu” Türkiye Kültür Bakanlığı ve Hacettepe Üniversitesi yardımlarıyla Ankara’da yayınlandı.
-
AZERBAYCAN ŞİİRİ “MİGUEL DE CERVANTES” KÜTÜPHANESİNDE
Geniş izleyici kitlesi olan ünlü İspanyol elektron kütüphane “Miguel de Cervantes” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan klasik ve...
-
SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE
İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı.