Le livre de Salam Sarvan a été publié en Ukraine
Le livre « Il est impossible de se noyer, le monde est peu profond » (traduit en langue ukrainienne) du poète azerbaïdjanais connu Salam Sarvan a été publié en Ukraine.
Le livre, publié aux Editions aux traditions riches « Sammit-kniga » de l’Ukraine, contient plus de 100 poèmes du poète, tels que « Ne t’ennuies pas, cela ne vas pas s’arranger », « Notre lit est le lit de la rivière », « Après s’être fatiguée, tu es tombée amoureuse de moi », « Le Funambule ». L’interprète des poèmes en langue ukrainienne et l’auteur de la préface est la poète connue et la personnalité publique de l’Ukraine, le vainqueur du Festival mondial de poésie Lessia Moudrak.
AUTRES ARTICLES
-
Un nouveau dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise a été publié en Turquie
Le nouveau « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise », élaboré par le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan en 2023, a été publié à Ankara avec le soutien du Ministère turc de la Culture et de l'Université Hacettepe.
-
La poésie azerbaïdjanaise dans la bibliothèque Miguel de Cervantes
Le livre « L’Anthologie de la poésie azerbaïdjanaise contemporaine », publié dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, est déjà disponible dans la...
-
L’œuvre de Samad Vurgun sur les portails littéraires anglais et finlandais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le portail littéraire anglais « www.mypoeticside.com » et le portail littéraire finlandais « www.rakkausrunot.fi » ont publié les poèmes « Le Monde » et « Oublie ! » (traduits en anglais) du Poète du peuple azerbaïdjanais Samad Vurgun.