Salam Sarvan sur le portail littéraire géorgien

Salam Sarvan sur le portail littéraire géorgien

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le portail littéraire populaire géorgien arilimag.ge a publié en langue géorgienne les poèmes du poète azerbaïdjanais connu Salam Sarvan tels que « Le Sentier », « Les Lignes », « La Campagne et le sucre », « Le Bruit du réfrigérateur », « Comme les tramways », « Le Serment », « Ça ne vaut pas la peine de s’ennuyer », « Le Pont », « L’Amour », « L’Homme », « Le Funambule », « L’Oublié », « La Vie », « Une ville », « Le Départ », « La Vie quotidienne », « Le Dessin et le fond », « Le Regard ».

Les poèmes ont été traduits en langue géorgienne par Imir Mammadli.

Le portail qui fonctionne depuis 2008, publie périodiquement les œuvres des auteurs de la littérature mondiale comme Gustave Flaubert, Thomas Eliot, Albert Camus, Joseph Brodsky, Mario Vargas Llosa, Zbigniew Herbert, Magda Nowakowski, Sylvia Plath.

Les liens :

http://arilimag.ge/

http://arilimag.ge/%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%90%e1%83%9b %e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%9c%e1%83%98-%e1%83%9a%e1%83%94%e1%83%a5%e1%83%a1%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%98/

AUTRES ARTICLES