Ukrainische Schriftsteller im Übersetzungszentrum

Ukrainische Schriftsteller im Übersetzungszentrum

Am 6. Juni besuchte die ukrainische Schriftstellerdelegation unter der Leitung des Vorsitzenden Kiewer Organisation des Schriftstellerverbands der Ukraine, Wladimir Danilenko, das Übersetzungszentrum der Republik Aserbaidschan.

Beim Treffen wurden über die engen Beziehungen zwischen Aserbaidschan und der Ukraine, die im vergangenen Jahr in der Ukraine erschiene "Moderne aserbaidschanische Poesie” und sowie auch in Aserbaidschan veröffentlichte "Anthologie der ukrainischen Literatur" gesprochen und die die Bedeutung dieser Publikationen für die Stärkung der Freundschaft und Brüderlichkeit zwischen den beiden Völkern betont.

Die ukrainischen Schriftsteller, die zum ersten Mal in Aserbaidschan zu Besuch sind, sprachen von der außergewöhnlichen Schönheit Bakus und die tiefen Wurzeln zwischen den ukrainisch-aserbaidschanischen Völkern und hoben hervor, dass die literarischen Beziehungen zur Literatur beider Länder beigetragen hätten.

Schließlich schenkten die Schriftsteller dem Zentrum ein ausgefeiltes Buch „Kiewer Sofia“, das der alten Kiewer Baukultur gewidmet ist.

 

Galerie

ANDERE ARTIKEL

  • Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland

     

    Die populären Literaturportale wie "My poetic Side" (England) und "Rakkausrunot" (Finnland) haben mit der Veröffentlichung der ins Englische übersetzten Gedichte " Welt" und "Vergessen" des aserbaidschanischen Nationaldichters Samad Vurgun im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in der internationalen virtuellen Welt" des staatlichen Übersetzungszentrums begonnen.

     

  • Italienisches Literaturportal teilt Nasimis Kreativität Italienisches Literaturportal teilt Nasimis Kreativität

    Alidicarta.it, ein populäres italienisches Literaturportal, hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" den Ghazal "Beide Welten passen in mich, aber ich passe nicht in diese Welt" von Imadaddin Nasimi, dem herausragenden Dichter Aserbaidschans, auf Italienisch veröffentlicht .

  • Gedichtband von Makwala Gonashwili ist erschienen Gedichtband von Makwala Gonashwili ist erschienen

    Das Staatliche Übersetzungszentrum Aserbaidschan hat eine Sammlung ausgewählter Gedichte "Tausendundzweite Nacht" von Makwala Gonashwili, der bekannten georgischen Dichterin und Vorsitzenden des georgischen Schriftstellerverbandes, veröffentlicht.