Worte der Weisheit von Nizami Gandschawi auf den Portalen von El Salvador und Mexiko

Worte der Weisheit von Nizami Gandschawi auf den Portalen von El Salvador und Mexiko

 

Im Rahmen der Zusammenarbeit mit dem Staatlichen Übersetzungszentrum begann die Portale Literatura y poesía der Republik El Salvador und Más Literatura von Mexiko die Gedanken des großen aserbaidschanischen Dichters Nizami Gandschawi über Mut, Freundschaft, Freundlichkeit, Unterdrückung und Gerechtigkeit in ihrer Facebook-Seite zu posten.

Das Material wurde von der Spezialistin des Zentrums für die spanische Sprache als Beitrag zum 880-jährigen Jubiläum von Nizami Gandschawi verfasst und übersetzt.

 

 

 

https://www.facebook.com/162933610523430/posts/2015778981905541/ 

https://www.facebook.com/999719630416606/posts/1715644612157434/

 

 

ANDERE ARTIKEL

  • Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland

     

    Die populären Literaturportale wie "My poetic Side" (England) und "Rakkausrunot" (Finnland) haben mit der Veröffentlichung der ins Englische übersetzten Gedichte " Welt" und "Vergessen" des aserbaidschanischen Nationaldichters Samad Vurgun im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in der internationalen virtuellen Welt" des staatlichen Übersetzungszentrums begonnen.

     

  • Italienisches Literaturportal teilt Nasimis Kreativität Italienisches Literaturportal teilt Nasimis Kreativität

    Alidicarta.it, ein populäres italienisches Literaturportal, hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" den Ghazal "Beide Welten passen in mich, aber ich passe nicht in diese Welt" von Imadaddin Nasimi, dem herausragenden Dichter Aserbaidschans, auf Italienisch veröffentlicht .