NİZAMİ GENCEVİ DEYİMLERİ EL SALVADOR VE MEKSİKA SİTELERİNDE

NİZAMİ GENCEVİ DEYİMLERİ EL SALVADOR VE MEKSİKA SİTELERİNDE

  El Salvador Cumhuriyeti “Literetura Y Poesia”(“Edebiyat ve Şiir), Meksika “Mas Literatura”(“Daha Fazla Edebiyat”) edebiyat sitelerinin facebook.com sayfaları Devlet Tercüme Merkezi ile işbirliği kapsamında büyük Azerbaycan şairi Nizami Gencevi’nin cesaret, dostluk, merhamet, zulüm ve edalet konulu deyimlerini yayımladı.

  Nizami Gencevi’nin 880. Yıl Dönümüne armağan olarak hazırlanmış metni İspanyolcaya Merkez’in İspanyolca çevirmeni Aysel Aliyeva çevirdi.

 

 

https://www.facebook.com/162933610523430/posts/2015778981905541/ 

https://www.facebook.com/999719630416606/posts/1715644612157434/

 

 

DİĞER MAKALELER

  • SERTİFİKALAR SAHİPLERİNE SUNULDU SERTİFİKALAR SAHİPLERİNE SUNULDU

     

    Devlet Tercüme Merkezi uzman çevirmenlerin belirlenmesi amaçlı yaptığı Seçim turlarını sonuçları belli oldu. Turlarda toplumsal-politik, uluslararası ilişkiler, bilimsel-teknik, ekonomi, mali ve hukuk alanlarını iyi bilen uzmanlara Merkez sertifikaları sunuldu.

     

     

  • ÜNLÜ SERETELİ KİTABININ İLK AZERBAYCANCA BASKISI ÜNLÜ SERETELİ KİTABININ İLK AZERBAYCANCA BASKISI

    ADTM Çeviri Ajansı Gürcistan Yazarlar Evin’in grant projesi kapsamında Gürci şiirinin geleneksel temsilcisi, şair Akaki Sereteli’nin seçilmiş şiir örneklerinin toplandığı “Benim Nağmelerim” isimli şiir kitabı yayınlandı.

  • SADAY BUDAKLI ÖYKÜSÜ İSRAİL EDEBİYAT DERGİSİNDE SADAY BUDAKLI ÖYKÜSÜ İSRAİL EDEBİYAT DERGİSİNDE

     İsrail edebiyat dergisi “Artikl” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı Saday Budaklı’nın Ruscaya çevrilmiş “Yağmursuz Havalar” öyküsünü yayınladı.