Aserbaidschanische Poesie in der Presse von Venezuela
Im Rahmen des Projekts Aserbaidschanische Literatur in virtueller Welt vom Staatlichen Übersetzungszentrum veröffentlichte die einflussreiche Zeitung von Venezuela Papel Literario einige Werke aus der modernen aserbaidschanischen Poesie. Die ins Spanische übersetzten Gedichte der berühmten aserbaidschanischen Dichter, wie Ali Karim, Ramiz Rövschen, Vagif Bayatli, Vagif Samedoghlu, Musa Yagub, sind auf der Seite Weltliteratur der Zeitung erschienen. Über soziale Netzwerke und E-Mail wurde die elektronische Version der Ausgabe von dieser Zeitung in spanischsprachigen Ländern, wie Kolumbien, Peru, und Uruguay verbreitet.
Hyperlink:
https://www.elnacional.com/papel-literario/cinco-poetas-de-azerbaiyan/
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...