Le Centre de Traduction participe à la VI Foire internationale du Livre de Bakou
Le 27 septembre, avec l’aide du Ministère de la culture, a eu lieu l’ouverture de la VI Foire internationale du Livre de Bakou, consacrée au 650e anniversaire de la naissance du grand poète azerbaïdjanais Imadeddine Nassimi.
Les 81 maisons d’édition locales, les 40 éditions d’édition étrangère et les institutions compétentes, ainsi que le Centre de Traduction d’Etat de Traduction, avec ses près de cent publications, ont participé à cette Foire.
Le 28 septembre, dans la section de la Foire assignée au Centre, aura lieu la présentation du livre « Bonne nuit des poèmes... » (Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan) du jeune poète talentueux Chahriyar del Guérani, publié dans le cadre du projet « Le soutien aux jeunes écrivains ».
Galerie
AUTRES ARTICLES
-
L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...
-
La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.
-
Le livre « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise » a été publié
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le livre volumineux « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise »