Le représentant officiel de l’Ambassade de Costa Rica au Centre de Traduction
Le 10 octobre, le Chargé d’affaires ad intérim de la République du Costa Rica M. Jairo Lopez a visité le Centre de Traduction d’Azerbaïdjan.
Pendant la rencontre, on a parlé des exemples littéraires hispanophones traduits et publiés en langue azerbaïdjanaise par le Centre de Traduction pendant différentes périodes. En même temps, on a discuté de questions concernant la création des relations entre les littératures azerbaïdjanaise et costaricaine, la promotion de la littérature azerbaïdjanaise dans les pays hispanophones de l’Amérique latine.
Galerie
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » de Mir Djalal a été publié en Jordanie
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » du célèbre écrivain et critique littéraire azerbaïdjanais Mir Djalal, qui raconte l'œuvre du grand poète azerbaïdjanais Muhammad Fuzuli...
-
L’œuvre de Yusif Vazir Tchamanzaminli dans la revue littéraire israélien
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, un extrait du roman...
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...