Le représentant officiel de l’Ambassade de Costa Rica au Centre de Traduction
Le 10 octobre, le Chargé d’affaires ad intérim de la République du Costa Rica M. Jairo Lopez a visité le Centre de Traduction d’Azerbaïdjan.
Pendant la rencontre, on a parlé des exemples littéraires hispanophones traduits et publiés en langue azerbaïdjanaise par le Centre de Traduction pendant différentes périodes. En même temps, on a discuté de questions concernant la création des relations entre les littératures azerbaïdjanaise et costaricaine, la promotion de la littérature azerbaïdjanaise dans les pays hispanophones de l’Amérique latine.
Galerie
AUTRES ARTICLES
-
L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...
-
La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.
-
Le livre « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise » a été publié
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le livre volumineux « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise »