Le célèbre écrivain égyptien au Centre de Traduction
Le célèbre écrivain égyptien, le représentant du Centre National de Traduction d’Egypte Yagub al-Charouni a visité le Centre de Traduction d’Azerbaïdjan. Au cours de la rencontre, on a parlé des projets internationaux dans le cadre d’une coopération entre deux Centres.
Selon Yagub al-Charouni, la coopération réalisée au cours des dernières années entre le Centre National de Traduction d’Egypte et le Centre de Traduction d’Azerbaïdjan, a créé de larges possibilités pour la diffusion de la littérature azerbaïdjanaise dans le monde arabe :
« L’Anthologie des nouvelles azerbaïdjanaises » publiée l’année dernière en Egypte, a été distribuée dans les bibliothèques, les maisons du livre et les universités de l’Egypte, ainsi que dans les autres pays arabes. En même temps, le livre a été présenté dans les salons internationaux du livre et a attiré une grande attention. La littérature et les échanges littéraires favorisent la compréhension mutuelle entre les peuples, contribuent à la résolution de plusieurs problèmes du monde. La littérature a ses propres moyens d’influence, la « force douce ». C’est une force extraordinaire qui exerce une influence sur la vie intérieure de l’homme »
Galerie
AUTRES ARTICLES
-
L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...
-
La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.
-
Le livre « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise » a été publié
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le livre volumineux « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise »