L’Ambassadeur de Hongrie au Centre de Traduction
Le 28 septembre, l’Ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire de Hongrie en Azerbaïdjan M. Viktor Szederkényi a visité le Centre de Traduction auprès du Cabinet des Ministres de la République d’Azerbaïdjan. Pendant la rencontre, on a discuté de questions concernant les voies de développement des relations culturelles et littéraires entre l’Azerbaïdjan et la Hongrie, les projets réalisés par le Centre de Traduction dans ce domaine, les œuvres d’écrivains hongrois comme Imre Kertész, István Gaál et d’autres, traduites et publiées pendant différentes périodes dans la revue de la littérature mondiale « Khazar ». En même temps, il y a eu des discussions sur l’édition de l’« Anthologie de la littérature azerbaïdjanaise contemporaine », déjà traduite en plusieurs langues, en Hongrie et la publication du recueil d’œuvres des écrivains et poètes hongrois en Azerbaïdjan.
A la fin de la rencontre, la publication du Centre, le livre « Etre sans destin » de l’écrivain hongrois connu, du lauréat du prix Nobel a été présenté à M. l’Ambassadeur.
Galerie
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...
-
L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire argentin
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
L’œuvre de Rasul Rza sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...