La délégation du Centre de Traduction a visité l'Union des écrivains bulgares

La délégation du Centre de Traduction a visité l'Union des écrivains bulgares

Dans le cadre du 44e Salon international du livre organisé à Sofia, la capitale de la Bulgarie, du 13 au 17 décembre, la délégation du Centre de Traduction a visité l'Union des écrivains bulgares. Pendant la rencontre, on a parlé des travaux effectués par le Centre au cours des deux dernières années dans le domaine de la promotion des oeuvres littéraires du monde en Azerbaïdjan, des réformes réalisées dans les domaines de la langue et de la traduction. Ensuite, il y a eu des discussions sur la traduction parfaite en langue bulgare de l'"Anthologie de la littérature azerbaïdjanaise contemporaine" et les mesures importantes pour la diffusion de cette anthologie dans les cercles littéraires de la Bulgarie. Cette anthologie a déjà été publiée et éditée dans quelques langues.

Le président de l'Union des écrivains bulgares Boyan Anguelov, le secrétaire général de l'Union, le poète Xristo Ganov, le directeur du département des relations internationales, poète, dramaturge Dmitri Xristov, la poétesse, traductrice Nadia Popova, le dramaturge, poète, traducteur Atanas Zvezdinov, le poète, traducteur Ivan Yesenski, l'Ambassadrice Extraordinaire et Plénipotentiaire de la République d'Azerbaïdjan en Bulgarie Nargiz Gurbanova ont participé à la rencontre.

Après la rencontre, la directrice du Centre de Traduction Afag Massoud a donné une interview à la collaboratrice de l'Union des écrivains bulgares, une journaliste connue Rosalina Yevdokimova.

 

 

Galerie

AUTRES ARTICLES

  • L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire... 

  • L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...

  • La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.