L'esprit combatif de l'Azerbaïdjan
Je ne suis pas quelqu'un qui fait des rêves sur la nostalgie de la Patrie et de la terre. Mais cette nuit, dans mon rêve, nous étions allés dans un des raions occupés avec une grande délégation. Tous les membres de la délégation étaient en tenue civile, mais seulement une personne était en uniforme. Je me sentais en sécurité avec cet homme en uniforme et j'étais toujours près de lui. Nous étions dans la cour d'un haut bâtiment. Ensuite, nous avons commencé à monter les escaliers dans ce bâtiment. Dans mon for intérieur, la peur, la joie, l'étonnement, l'émoi étaient mélangés. En montant les escaliers, je pensais : « Pourrons-nous revenir d'ici sain et sauf ? » Nous sommes dans un des étages du millieu et une porte s'ouvre. Les chambres sont complètement vides. Soudain, un homme entre à l'intérieur, deux chaises dans ses mains...
(le 11 avril 2014)
J'avais écrit ces phrases il y a deux ans, au mois d'avril, dans un réseau social. Quelque part, je veux parler à quelqu'un d'autre. Mais il est difficile pour moi de choisir l'endroit et l'homme. Je ne sais pas comment dire, un endroit où on peut sentir l'odeur de l'armoise. On a envie de s'assoir dans un tel endroit, à Djebraïl, à Gubadli, à Khodjali, à Latchine, à Choucha, à Kalbadjar, à Khankendi, à Fuzouli, à Agdam...
... Je me souviens très peu du chemin. Quand les mères de Fuzouli ont entendu'que nous allions à Lalétepé, on voulait nous embrasser. Je n'ai pas été à Fuzouli. Imaginez, toi, tu es dans une côté du village, l'ennemi est dans l'autre côté. En passant près de l'aryk (le canal d'irrigation) à Horadiz, j'ai pensé à mon père. Il ne savait pas que j'étais venue à ses terres. Mais je me suis vite ressaisi. Ce n'était pas le temps de donner libre cours à ses sentiments. Il fallait être fort, inspirer les gens, montrer un exemple. Soudain l'humeur gaie de mes amis m'a distrait de mes rêves. Quelqu'un a dit avec une voix haut : « Et voilà Djebraïl !»
Mon Dieu ! C'était Djebraïl !...
Feyziyé
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...
-
L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire argentin
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
L’œuvre de Rasul Rza sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...