Das Buch ´“İKİ ROMAN“ – ZWEI ROMANE´ von Heinrich Böll erschien in Aserbaidschan
![Das Buch ´“İKİ ROMAN“ – ZWEI ROMANE´ von Heinrich Böll erschien in Aserbaidschan](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/bu_IMG_7831.JPG_5971b97bd2b2b.jpg)
Die nächste Neuerscheinung des Übersetzungszentrums beim Ministerkabinett der Republik Aserbaidschan – zwei Romane ´Ansichten eines Clowns´ und ´… Und sagte kein einziges Wort´ des Nobelpreisträgers, eines der bedeutenden deutschen Schriftsteller des 20. Jahrhunderts Heinrich Theodor Böll erschienen unter dem Titel „İKİ ROMAN“ – ZWEI ROMANE.
Redakteur des Buches ist Mahir Garayev, Vorwort gehört zu Dr. Rustam Kamal.
Die Werke wurden ins Aserbaidschanische von dem bekannten Übersetzer Vilayet Hajiyev übersetzt.
ANDERE ARTIKEL
-
Molla Panah Vagifs Kreativität auf dem Literaturportal der USA
"Poetry.com", ein führendes Literaturportal in den USA, hat das Gedicht "Veilchen" von Molla Panah Vagif, dem bekannten aserbaidschanischen Dichter, im Rahmen des...
-
Dschalil Mammadguluzadas Kreativität auf dem Literaturportal Österreichs
Das beliebte österreichische Literaturportal "Gedichtesammlung.net" hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in...
-
Aserbaidschanisches staatliches Übersetzungszentrum veranstaltet Zertifikatsverleihung für Übersetzer
Das Staatliche Übersetzungszentrum Aserbaidschan hat die nächsten Qualifikationsprüfungen für Berufsübersetzer abgeschlossen. Die Übersetzer, die die Qualifikationsprüfungen...