Das Buch ´“İKİ ROMAN“ – ZWEI ROMANE´ von Heinrich Böll erschien in Aserbaidschan
Die nächste Neuerscheinung des Übersetzungszentrums beim Ministerkabinett der Republik Aserbaidschan – zwei Romane ´Ansichten eines Clowns´ und ´… Und sagte kein einziges Wort´ des Nobelpreisträgers, eines der bedeutenden deutschen Schriftsteller des 20. Jahrhunderts Heinrich Theodor Böll erschienen unter dem Titel „İKİ ROMAN“ – ZWEI ROMANE.
Redakteur des Buches ist Mahir Garayev, Vorwort gehört zu Dr. Rustam Kamal.
Die Werke wurden ins Aserbaidschanische von dem bekannten Übersetzer Vilayet Hajiyev übersetzt.
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...