Das Schaffen von Mikail Müschfig in virtueller Welt
![Das Schaffen von Mikail Müschfig in virtueller Welt](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Manshet-Mushfig_5f6dcd6ac4c4a.jpg)
Im Rahmen des Projekts Aserbaidschanische Literatur in virtueller Welt vom Staatlichen Übersetzungszentrum begann die populäre Facebook-Seite Literatura y poesía der Republik El Salvador das ins Spanische übersetzte Gedicht Wäre wieder jener Garten des berühmten aserbaidschanischen Dichters Mikail Müschfig zu posten.
Das Gedicht wurde zusammen mit den Angaben über den Autor und sein Schaffen präsentiert.
Hyperlink: |
![]() |
ANDERE ARTIKEL
-
Molla Panah Vagifs Kreativität auf dem Literaturportal der USA
"Poetry.com", ein führendes Literaturportal in den USA, hat das Gedicht "Veilchen" von Molla Panah Vagif, dem bekannten aserbaidschanischen Dichter, im Rahmen des...
-
Dschalil Mammadguluzadas Kreativität auf dem Literaturportal Österreichs
Das beliebte österreichische Literaturportal "Gedichtesammlung.net" hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in...
-
Aserbaidschanisches staatliches Übersetzungszentrum veranstaltet Zertifikatsverleihung für Übersetzer
Das Staatliche Übersetzungszentrum Aserbaidschan hat die nächsten Qualifikationsprüfungen für Berufsübersetzer abgeschlossen. Die Übersetzer, die die Qualifikationsprüfungen...