Вірші Шахмара Акперзаде на іспанському літературному порталі
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література у віртуальному світі" на сторінках популярного літературного порталу Іспанії "Trabalibros" опубліковані перекладені на іспанську мову вірші відомого поета Азербайджану Шахмара Акперзаде "Цей світ коли-небудь нас розлучить" і "Чужому ти дана".
Автор перекладу віршів на іспанську мову, що передує інформації про творчість письменника, - фахівець Центру з іспанської мови Айсель Алієва, художній редактор - іспанський вчений-філолог Ева Контрерас.
Зазначимо, що портал "Trabalibros", що має широку читацьку аудиторію, регулярно публікує твори таких всесвітньо відомих письменників і поетів, як Хуан Рульфо, Томас Манн, Володимир Набоков, Вольфганг Гете, Мігель Делібес, Федеріко Гарсіа Лорка та ін.
Шахмар Акперзаде
(1941 - 2000)
- Поет, журналіст;
- закінчив педагогічний технікум м.Шуша та Педагогічний Інститут Мов ім. М.Ф.Ахундова;
- з 1968 року працював кореспондентом, а потім обіймав посаду завідувача відділом в газетах "Молодь Азербайджану", "Комуніст";
- у 1990 році заснував газету "Культура";
- автор книг "Колискова для матері", "Любов в борг не дається", "Шкодую, що...", "Вікно в істину", "Пісні Харибюльбюль";
- у 2014 році було засновано "Літературне зібрання імені Шахмара", що носить його ім'я.
https://trabalibros.com/textos-libres/i/31568/67/poemas-shahmar-akbarzada |
І ІНШІ...
-
У Державному Центрі Перекладів відбулася зустріч з Венесуельським поетом
Відбулася зустріч з венесуельським поетом Анною Марією Ов'єдо Паломарес - автором книги "Королівство Верб", перекладеної на азербайджанську мову...
-
Книга венесуельської поетеси представлена на 10-му Бакинському міжнародному книжковому ярмарку
Книга "Королівство верб" (автор - Венесуельська поетеса Анна Марія Ов'єдо Паломарес), яка перекладена азербайджанською мовою та видана...