Розповідь Етімада Башкечіда видана у відомому ізраїльському журналі

У рамках проекту "Література Азербайджану в міжнародному просторі" Державного Центру Перекладу в популярному ізраїльському літературному журналі "Артікль" опубліковано розповідь відомого азербайджанського письменника Етімада Башкечіда "Інта".
Авторами перекладу оповідання є відомий ізраїльський письменник Яків Шехтер та спеціаліст з російської мови Державного Центру Перекладу Пюста Ахундова.
зазначити, що на сторінках журналу "Артікль", що друкує в основному сучасну світову літературу, у розділі "Арфа та ліра", який створено для співпраці з Державним Центром Перекладу, будуть представлені зразки азербайджанської літератури.
https://sunround.com/article/?page_id=4902&fbclid | ![]() |
І ІНШІ...
-
Відбулася церемонія вручення сертифікатів
Підійшли до кінця чергові відбіркові тури визначення професійних перекладачів, що проводяться Державним Центром Перекладу. Перекладачі-фахівці в суспільно-політичній, міжнародній, науково-технічній, економічній, фінансовій та юридичній сферах, які досягли успіхів на турах, були нагороджені сертифікатами Центру.
-
Книга видатного поета Церетелі вперше вийшла азербайджанською мовою
Агентство Перекладів ДЦПА у рамках грантового проекту Будинку Письменників Грузії видало збірку вибраних віршів класика грузинської поезії, поета Акакія Церетелі «Мої пісні».
-
Розповідь Садая Будагли в ізраїльському літературному журналі
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Література Азербайджану в міжнародному просторі" на сторінках популярного ізраїльського літературного журналу "Артікль" опубліковано розповідь відомого азербайджанського письменника Садая Будагли "Ясні дні".