Стихи Шахмара Акперзаде на испанском литературном портале
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах популярного литературного портала Испании “Trabalibros” опубликованы переведенные на испанский язык стихи известного поэта Азербайджана Шахмара Акперзаде «Этот мир когда-нибудь нас разлучит» и «Чужому ты дана».
Автор перевода стихов на испанский язык, предваряемых информацией о творчестве писателя, – специалист Центра по испанскому языку Айсель Алиева, художественный редактор – испанский ученый-филолог Эва Контрерас.
Отметим, что портал “Trabalibros”, имеющий широкую читательскую аудиторию, регулярно публикует произведения таких всемирно известных писателей и поэтов, как Хуан Рульфо, Томас Манн, Владимир Набоков, Вольфганг Гёте, Мигель Делибес, Федерико Гарсиа Лорка и др.
Шахмар Акперзаде
(1941–2000)
– Поэт, журналист;
– окончил Педагогический техникум г. Шуша и Педагогический институт языков им. М. Ф. Ахундова;
– с 1968 года работал корреспондентом, а затем занимал должность заведующего отделом в газетах «Молодёжь Азербайджана», «Коммунист»;
– в 1990 году основал газету «Культура»;
– автор книг «Колыбельная для матери», «Любовь в долг не даётся», «Жалею, что…», «Окно в истину», «Песни Харыбюльбюль»;
– в 2014 году было основано «Литературное Собрание имени Шахмара», носящее его имя.
https://trabalibros.com/textos-libres/i/31568/67/poemas-shahmar-akbarzada |
И ДРУГИЕ...
-
ВЫШЛА В СВЕТ КНИГА МУСЫ ЯГУБА «ЦВЕТНИК»
Агентство переводов ГЦПА выпустило красочно иллюстрированный сборник «Цветник» Народного поэта Азербайджана Мусы Ягуба, куда вошли стихи...