Творчість Насімі на сторінках англійського літературного порталу

Творчість Насімі на сторінках англійського літературного порталу

У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література в міжнародному віртуальному світі" на сторінках популярного літературного порталу Англії "My poetic Side" опубліковані перекладені англійською мовою газелі великого азербайджанського поета Імадеддіна Насімі "Світ не стоїть, так нехай твої пройдуть в двіженьі дні" та "Все яскравим сонцем твого обличчя освітлено".

Автором англійського перекладу газелів, поданих з інформацією про творчість поета, є відомий англійський перекладач Пітер Темпест.

Зазначимо, що портал "My poetic Side", який що має широку читацьку аудиторію, на своїх сторінках регулярно відводить місце творам всесвітньо відомих письменників і поетів, таких як Вільям Шекспір, Олександр Пушкін, Джейн Остін, Едгар Аллан По, Пабло Неруда та ін.

 

 

Імадеддін Насімі

(1369-1417)

 

• Азербайджанський поет, філософ;

• Видатний представник світської літератури «Диван» та хуруфізму на Сході;

• Автор «Дівана», де вперше були представлені касиди, мустазади, терджибенди, туюги та рубаї азербайджанською мовою;

• Зробив фундаментальний вплив на творчість таких великих азербайджанських літераторів, як Шах Ісмаїл Хатаї, Фізулі та Вагіф;

• У зв'язку з 650-річним ювілеєм великого поета та мислителя 2019 року в Азербайджані було оголошено «Роком Насімі»;

• Рішенням Кабінету Міністрів Азербайджанської Республіки від 7 травня 2019 року твори поета були оголошені державним надбанням.

 

 

 

https://mypoeticside.com/show-poem-173902                                  

 

 

І ІНШІ...