Видано книгу "Угорські етюди"

Видано книгу "Угорські етюди"

Вийшла у світ нове видання Державного Центру Перекладу - книга "Угорські етюди", в якій відображено життя і діяльність відомих угорських вчених і корифеїв науки, які зробили особливий внесок у широке поширення і зміцнення ідеї туранізму.

Книга, яка створена на основі аналізу і досліджень видного філолога, професора Вілаята Гулієва, присвячена історичним корінням духовної близькості угорсько-турецьких відносин. Книга складається з наступних розділів, повних цікавих фактів і подій: "Гунно-тюркський курултай і туранізм в Угорщині", "Вчений, який познайомив угорців з самими собою", "Друга людина в історії угорської тюркології", "Посол тюркських країв в Будапешті", "Останній могікан європейської тюркології", "Улюблена "турецька повість" угорської прози".

Автор передмови - Вілаят Гулієв, редактор - Ірада Мусали.

 

 

Передмова

 

Коли за розпорядженням глави Азербайджанської держави я був призначений послом в Угорщину, я й уявити собі не міг, що пробуду в цій країні Центральної Європи одинадцять років і що ці одинадцять років пролетять так непомітно. Я приїхав до Будапешта 5 червня 2010 року. А через одинадцять років, два місяці і п'ять днів я покинув чудову угорську столицю. Іншими словами, я провів майже одну сьому частину свого життя в дружній країні.

Безумовно, є різні причини, за якими роки змінюють один одного непомітно і з космічною швидкістю. В першу чергу необхідне середовище взаєморозуміння і співпраці, командної роботи, яка грає роль направляючого вітру в дипломатичній діяльності. Дружелюбність країни і народу, спілкування з цікавими людьми, нові друзі, можливості для подорожей і тому подібні фактори також впливають на невловимий плин часу. Нарешті, для людей, що займаються науковим і літературно-художньою творчістю, в кожній новій країні в плані тематики, історичних відносин і проблематики відкриваються зовсім інші горизонти.

За шість років моєї роботи послом в Польщі на основі матеріалів, зібраних з архівів і бібліотек країни, велика частина яких вперше була введена в науковий обіг, я підготував і видав такі книги і численні статті, як "Зі спадщини політичної еміграції Азербайджану в Польщі. 1930-ті роки ХХ століття" (Торунь, 2010; російською мовою), "Польські татари в Азербайджані" (Торунь, 2011; російською мовою), "Генерал Масей Сулькевич" (Варшава, 2018; польською мовою), "Поляки в Азербайджанській Демократичній Республіці" (Варшава, 2018; польською мовою).

Був ще один момент. Свого часу, як і Азербайджан, Польща була окупована і приєднана до Росії, а це, в свою чергу, послужило стимулом для розвитку відносин між двома країнами ще з початку XIX століття. На Кавказі, званому "Гаряча Сибір", а також в Баку існувала велика польська громада. Після краху Азербайджанської Республіки Польща стала одним із центрів Азербайджанської політичної еміграції на чолі з Мамед Еміном Расулзаде. Тобто в цій країні не бракувало в темах, пов'язаних з нашою історією, суспільно-політичними поглядами і культурою, аби було бажання і час працювати...

                                                                                                                                    (продовження в книзі "Угорські етюди")

 

 

Книгу найближчими днями можна буде придбати в нижченаведених книжкових магазинах м. Баку:

 

"Libraff"

"Kitabevim.az"

"Академкнига"

Книжковий центр "Академія"

Книжковий магазин " Baku Book Center"

Книжковий дім "BakuZone"

Книжковий магазин "Чираг" 

Книжковий дім "Чинар"

Будинок Книги Управління Справами Президента

Торговий Кіоск Азербайджанського Університету Мов

 

 

І ІНШІ...