Le poesie di Shahmar Akbarzade sul portale della letteratura spagnola

Le poesie di Shahmar Akbarzade sul portale della letteratura spagnola

Il popolare portale letterario spagnolo "Trabalibros" ha lanciato la pubblicazione delle poesie "Questo mondo prima o poi ci separerà" e "Te stesso ti sconosciuto" del noto poeta di Azerbaigian Shahmar Akbarzade tradotte in spagnolo nell'ambito del progetto "Letteratura Azerbaigiana nel mondo virtuale internazionale" del Centro Statale di Traduzione.

L'autore della traduzione in lingua spagnola delle poesie presentate con le informazioni sull'opera del poeta è Aysel Aliyeva, specialista di lingua spagnola del Centro, e l'editore artistico è Eva Contreras, scienziato filologo di Spagna.

Va notato che il portale "Trabalibros", seguito da un vasto pubblico, mette regolarmente in evidenza le opere di famosi scrittori e poeti come Juan Rulfo, Thomas Mann, Vladimir Nabokov, Wolfgang Goethe, Miguel Delibes, Federico García Lorca.

Shahmar Akbarzade

  (1941-2000)

- Poeta, giornalista;

- Si è laureato allo Collegio Pedagogico di Shusha e all'Istituto di Lingue intitolato a M.F. Akhundov;

- Dal 1968 ha lavorato come corrispondente e capo del dipartamento nei giornali "Gioventù Azerbaigiana" e "Communist";

- Nel 1990 ha fondato il quotidiano "Cultura";

- Sono stati pubblicati i libri "Ninna nanna a mia madre", "L'amore non può essere dato in prestito", "Sto bruciando perché", " Una finestra alla giustizia", "Canzoni di Kharibulbul";

- Nel 2014 è stata fondata la "Assemblea letteraria Shahmar" a lui intitolata.

 

https://trabalibros.com/textos-libres/i/31568/67/poemas-shahmar-akbarzada

 

 

Altri articoli

  • Le opere di Yusif Samadoglu sul portale della letteratura tedesca Le opere di Yusif Samadoglu sul portale della letteratura tedesca

    Il popolare portale letterario tedesco “Schreiber Netzwerk” ha pubblicato il racconto “Pietra fredda” dello Scrittore del Popolo dell'Azerbaigian Yusif Samadoglu tradotto in tedesco nell'ambito del progetto “Letteratura dell'Azerbaigian nel mondo virtuale internazionale” del Centro Statale di Traduzione.

     

     

  • Le opere di Orkhan Fikratoglu sul portale della letteratura spagnola Le opere di Orkhan Fikratoglu sul portale della letteratura spagnola

    Il popolare portale letterario spagnolo “Alquibla” ha pubblicato il racconto “La favola dell'ultimo coraggioso...” del noto scrittore azerbaigiano Orkhan Fikratoglu tradotto in spagnolo nell'ambito del progetto “Letteratura azera nel mondo virtuale internazionale” del Centro Statale di Traduzione.

     

     

  • A Tbilisi è stato presentato il libro “Haydar Aliyev e la Georgia” A Tbilisi è stato presentato il libro “Haydar Aliyev e la Georgia”

     

    Si è tenuta la cerimonia di presentazione del libro “Haydar Aliyev e la Georgia”, pubblicato a Tbilisi come contributo all'“Anno di Haydar Aliyev”. Nel suo discorso di apertura dell'evento organizzato nella grande sala riunioni del Parlamento della Georgia, Makvala Gonashvili, presidente dell'Unione degli Scrittori della Georgia e vincitrice del Premio di Stato Rustaveli, ha parlato del ruolo decisivo di Haydar Aliyev nella politica, nell'economia e nella vita sociale della Georgia nei periodi difficili della sua storia e progetti energetici grazie ai quali sono stati raggiunti cambiamenti fondamentali nel campo della politica e delle realtà economiche della regione. Poi ha preso la parola Afag Masud, presidente del consiglio del Centro Statale di Traduzione dell’Azerbaigian e Scrittrice del Popolo.