Come l'antica città dell'Azerbaigian è diventata la capitale dell'Armenia
Il Centro Statale di Traduzione ha preparato un video documentario intitolato "Come l'antica città dell'Azerbaigian è diventata la capitale dell'Armenia", che racconta la storia dell'antica Irevan, che oggi è conosciuta come la capitale dell'Armenia - come gli armeni si sono trasferiti in queste aree nel 1827, con l'aiuto delle unità militari della Russia zarista, spinse la popolazione locale, gli azeri, fuori dalla città.
Il video, che sarà trasmesso in diverse lingue su internet e social network internazionale, è stato inviato alle ambasciate di paesi stranieri accreditati in Azerbaigian e ai mass media più influenti del mondo.
L'antica città di Iravan (ora Yerevan), che oggi è conosciuta come la capitale dell'Armenia, si trova sulle rive del fiume Zengi, che attraversa la valle del monte Aghridag, che gli armeni chiamano "Ararat", in un'area piacevole e spaziosa. Il nome della città "Yerevan", successivamente distorto dagli armeni, è una forma distorta di "Ravan" e "Irevan", toponimi che si trovano nelle statistiche con riferimenti geografici. Nei secoli XVI-XIX qui furono registrati un gran numero di fortezze, porte, piazze, quartieri, bazar, moschee, caravanserragli, bagni e sorgenti con toponimi azeri.
https://az.wikipedia.org/wiki/İrəvan
Nelle ricerche del famoso viaggiatore e geografo turco Evliya Celebi (1611–1682), la città-fortezza, costruita sulla base delle istruzioni date dal capo dello stato Safavide, Shah Ismayil, al suo visir Ravangulu Khan, di costruire una fortezza strategicamente importante per proteggere dagli invasori stranieri nel 1509, fu chiamata "Ravan" (in volgare) in onore di Ravangulu Khan. - Yerevan).
https://www.tarixinstitutu.az/Web/uploads/books/2019/09/IrevanWEHERIES.pdf, s.11-12
Secondo alcune fonti storiche, c'erano 43 governanti - khan, sardar, beylerbek a Yerevan e dintorni prima dell'occupazione del Khanato di Irevan da parte della Russia zarista nel 1827. Nessun nome o cognome di origine armena è stato menzionato nei rapporti statistici del 1590-1728 sulla situazione demografica della città, ma indicando che oltre il 90% della sua popolazione era costituito da turchi azeri. Altri dati d'archivio per il periodo rivelano anche che insieme alle famiglie di quattro khan, 41 bey, 50 akhund e mullah, c'erano in città otto famiglie di sacerdoti di confessione cristiana.
Il famoso viaggiatore francese Jean Chardin (1643-1711), che trascorse diversi anni della sua vita in Azerbaigian e Iran, descrisse la vista del 1627 della fortezza di Irevan come segue: “Il castello è composto da ottocento case. Vi abitano solo i Kyzylbash purosangue (azerbaigiani). I Safavidi hanno molte feste, sia religiose che popolari. E per loro è sacra la storia dei riti religiosi e dei grandi avvenimenti religiosi, così come i giorni che segnano il cambio delle stagioni. Tuttavia, tre festività religiose vengono celebrate e conservate come tradizione. I Safavidi celebrano la festa del Ramadan il giorno successivo alla fine del mese. Tuttavia, tre festività religiose vengono celebrate e conservate come tradizione. I Safavidi celebrano la festa del Ramadan il giorno successivo alla fine del mese. Qui si celebra con amarezza la storia del sacrificio di Abramo e del martirio dei sostenitori di Alì sulla via della religione. Qui si celebra anche la festa di Capodanno, nonostante sia una festa del popolo. Va anche notato che la festa di Novruz dura tre giorni. In altri luoghi, come a palazzo, questa festa dura fino all'ottavo giorno, contando dal momento in cui il Sole entra nel segno dell'Ariete. Questa festa si chiama "Novruz Sultaniyye" che significa "Magnifico Anno Nuovo" o "Capodanno dell'Impero".
La copia originale del Diario di viaggio di Chardin è attualmente conservata presso la Biblioteca Nazionale di Parigi.
https://525.az/news/152267-xix-esrin-axirlarinda-irevan-seherinin-mehelle-adlari-arasdirma
Nel 1827, le truppe russe al comando del generale Ivan Fyodorovich Paskevich (1782–1856) rimossero la falce di luna dalla cupola delle moschee delle città occupate a causa del tradimento degli armeni che vivevano a Yerevan, compresa la moschea costruita nel 1725 dal generale ottomano Rajab Pasha, e lo sostituì con una croce e le campane della chiesa sui minareti. Nello stesso anno, lo zar russo Nicola I conferì a Ivan Paskevich il titolo di "Conte di Iravan" per questa operazione, e nel 1828 fu creata la "Provincia armena", che copriva il territorio di Nakhchivan e Khanate di Iravan dell'Azerbaigian.
Dopo l'occupazione della città, gran parte della popolazione locale è stata costretta a trasferirsi in Iran e in Turchia per sfuggire dalle persecuzioni e dalle torture degli armeni che vivevano in città, nonché agli omicidi e alle rapine.
https://www.iravan.info/shererin_tarixi.html
Nonostante tutto ciò, tutti i documenti sulle statistiche demografiche condotte dagli uffici di registrazione della Russia zarista nel 1829, 1880 e 1917 sulla città di Irevan mostrano che il numero degli armeni nella città è molto inferiore a quello degli azerbaigiani.
https://iravanaz.com/rus/index.php?newsid=6251
La Repubblica Democratica dell'Azerbaigian, che dichiarò la sua indipendenza il 28 maggio 1918, prese la decisione di trasferire la città di Iravan agli armeni come centro politico il giorno successivo, il 29 maggio. Tuttavia, questo passo benevolo dello stato dellAzerbaigian non ha potuto frenare l'avidità degli armeni. Durante i due anni successivi alla dichiarazione di Irevan capitale dell'Armenia, più di 50.000 pacifici azeri civili furono brutalmente assassinati nelle sanguinose guerre in corso per gli antichi territori dell'Azerbaigian, come Nakhchivan, Zangezur e Karabakh, e più di 300 città, villaggi e insediamenti furono distrutti e armenizzati.
https://az.wikipedia.org/wiki/Ermənistan
Altri articoli
-
È stato pubblicato il libro per bambini “Il giardino dei fiori” di Musa Yagub
L'agenzia di Traduzione ADTM ha pubblicato il libro “Il giardino dei fiori”, che è una raccolta di versi scritti dal Poeta del Popolo dell'Azerbaigian Musa Yagub per...
-
Le opere di Vagif Bayatli Oder sul portale della letteratura argentina
Il popolare portale letterario argentino “Antología poética” ha pubblicato i versi “Non ci saranno guai nel mondo” e “Nel tram della sera” tradotte in spagnolo...
-
Le opere di Rasul Rza sul portale della letteratura statunitense
Nell'ambito del progetto “La letteratura azerbaigiana nel mondo virtuale internazionale” del Centro Statale di Traduzione, il popolare portale letterario...