Le opere di Muhammad Fuzuli sui portali della letteratura di Polonia

Le opere di Muhammad Fuzuli sui portali della letteratura di Polonia

I popolari portali letterari di Polonia  “salon24.pl” e  “ngo.pl” hanno pubblicato dei ghazal “Il mio amore mi ha stancato della mia vita”, “Vola, brezza! Racconta segretamente della mia tristezza all’amore mia”, “Chi vive per la sua amata, sicuramente la ama” del grande poeta Muhammad Fuzuli tradotti in polacco nell'ambito del progetto “La letteratura Azerbaigiana nel mondo virtuale internazionale” del Centro Statale di Traduzione.

Gli autori della traduzione in polacco dei ghazal presentati con ampie informazioni sull'opera del poeta sono il famoso traduttore polacco Janusz Krzyżowski  e dipendente della Facoltà di Studi Orientali dell'Università di Varsavia Shahla Kazimova.

Va notato che i portali “salon24.pl” e  “ngo.pl”, seguiti da un vasto pubblico di lettori, pubblicano regolarmente sulle sue pagine le opere di poeti di fama mondiale come Wolfgang Goethe, Michail Lermontov, Michail Bulgàkov, Pablo Neruda, Stanisław Lem.

 

Muhammad Fuzuli

(1494-1556)


·         Poeta azerbaigiano del XVI secolo;

·         È autore del poema “Leyli e Majnun”, considerata una delle perle della letteratura orientale e mondiale;

·         L'eccezionale compositore azerbaigiano Uzeyir Hajibeyli ha scritto la prima opera d'Oriente basata sui motivi del poema “Leyli e Majnun”;

·         Ha scritto le sue opere in tre lingue (turco, arabo, persiano) nei generi di ghazal, qasida, musaddas, tarkib-band, tarji-band e rubai;

·         Le sue opere sono state tradotte in molte lingue del mondo;

·         Con la Decisione del Gabinetto dei Ministri della Repubblica dell'Azerbaijan del 7 maggio 2019, le sue opere sono state dichiarate proprietà dello Stato;

·         Secondo il suo testamento, fu sepolto a Karbala, vicino al mausoleo dell'Imam Hussain.

 

 


https://www.salon24.pl/u/kraina-ognia/

https://publicystyka.ngo.pl/

 

 

Altri articoli