Les propos de Heydar Aliyev sur la langue azerbaïdjanaise

Les propos de Heydar Aliyev sur la langue azerbaïdjanaise

Le 15 juin est le Jour du salut national

Les propos de Heydar Aliyev sur la langue azerbaïdjanaise

  Notre langue maternelle est la plus grande richesse nationale de l’Azerbaïdjan indépendant, du peuple azerbaïdjanais.

  C’est le peuple qui fait vivre et développe la langue. Notre langue est riche, très harmonieuse, le vocabulaire de notre langue est riche. Personnellement, j’aime cette langue.

  La langue du peuple azerbaïdjanais est l’un des principaux facteurs qui déterminent son identité nationale.

  Nos jeunes doivent bien connaître notre histoire, notre langue, notre culture et nos valeurs nationales.

  Malgré les processus compliqués de sa période, l’une des plus grandes contributions de Muhammad Fuzuli est qu’il a fait vivre la langue turque, langue maternelle et l’a élevé aux plus hauts niveaux.

  Chaque citoyen azerbaïdjanais, chaque azerbaïdjanais doit connaître sa langue maternelle - la langue azerbaïdjanaise, la langue d’Etat.

  Je suis fier que la langue azerbaïdjanaise qui appartient à la famille des langues turques, soit riche en expressions littéraires et nous puissions exprimer nos pensées concernant tous les domaines dans notre langue maternelle.

  Le peuple qui possède une culture riche et développée, est inébranlable, immortel, il a un grand avenir. C’est pourquoi chaque azerbaïdjanais doit garder cette richesse nationale la plus précieuse, qui est l'héritage de nos ancêtres, comme la prunelle de l’œil et l’entourer de soins.

  C’est avec un grand sentiment de fierté que je peux dire que la langue azerbaïdjanaise a parcouru un long chemin du développement pendant le XXe siècle. Regardez combien notre langue est riche, charmante et douce, combien elle possède un bagage linguistique pour exprimer toutes les pensées. Nous allons assurer le rôle dominant et le développement progressif de la langue azerbaïdjanaise en Azerbaïdjan.

  Notre peuple a traversé de grandes épreuves, de grandes difficultés tout au long des siècles mais il n’a pas perdu le respect de soi-même, son identité nationale, sa langue.

  Aujourd’hui, en tant qu’Etat indépendant, en tant que peuple libre, nous sommes fiers de notre langue, la langue azerbaïdjanaise.

  La langue azerbaïdjanaise nous a réuni dans le passé, nous réunit aujourd’hui et nous réunira dans l’avenir.

  C’est la langue qui fait vivre et développe l’identité nationale, les valeurs spirituelles du peuple.

  Les gens qui ne connaissent pas sa langue maternelle sont infirmes.

  Nous devons toujours être reconnaissants à nos ancêtres, parce que, même quand nos territoires étaient sous le contrôle des différents royaumes, sultanats, califes, Etats, notre langue n’a pas disparu, elle a continué de vivre. C’est le peuple qui a fait vivre la langue.

  Nous sommes le peuple qui appartient à la famille des langues turques. Mais elle se divise en plusieurs branches. L’une de ses branches est la langue azerbaïdjanaise. Nous l’avons confirmé et c’est admis par toute la société.

  La langue de chaque nation lui est chère. La langue azerbaïdjanaise, notre langue maternelle nous est très chère. Parce que, pendant de nombreuses années, notre langue maternelle, la langue azerbaïdjanaise n’a pas occupé une place prépondérante dans notre vie. Mais malgré cela, chaque azerbaïdjanais a apporté sa contribution à la sauvegarde de la langue.  Plus particulièrement, nos écrivains, littéraires, poètes ont rendu de grands services à la sauvegarde de la langue azerbaïdjanaise pendant cette période difficile

 

AUTRES ARTICLES

  • La poésie azerbaïdjanaise dans la bibliothèque Miguel de Cervantes La poésie azerbaïdjanaise dans la bibliothèque Miguel de Cervantes

    Le livre « LAnthologie de la poésie azerbaïdjanaise contemporaine », publié dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, est déjà disponible dans la...

  • L’œuvre de Samad Vurgun sur les portails littéraires anglais et finlandais L’œuvre de Samad Vurgun sur les portails littéraires anglais et finlandais

     

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le portail littéraire anglais « www.mypoeticside.com » et le portail littéraire finlandais « www.rakkausrunot.fi » ont publié les poèmes « Le Monde » et « Oublie ! » (traduits en anglais) du Poète du peuple azerbaïdjanais Samad Vurgun.

     

  • L’œuvre de Nassimi sur le portail littéraire italien L’œuvre de Nassimi sur le portail littéraire italien

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le portail littéraire italien populaire « www. alidicarta.it » a publié le ghazal « Sıgmazam » (traduit en italien) du grand poète azerbaïdjanais Imadeddine Nassimi.