Le Dictionnaire terminologique sur le pétrole est paru
La nouvelle publication du Centre de Traduction d’Azerbaïdjan – « Le Dictionnaire terminologique azerbaïdjanais-anglais-russe » est paru.
Le livre préparé par Rasul Rakhchanli, Tarana Askerkizi, Rakhchané Rakhchanli et Farrukh Rzayev, contient plus de 20.000 termes en langues azerbaïdjanaise, anglaise et russe. Ils concernent les domaines suivants : le pétrole, la chimie, l'industrie pétrolière et gazière, l'analyse chimique, la technologie de la chimie, l’écologie, la nanochimie, les nanomatériaux, la chimie des fullerènes, la chimie informatique.
Le dictionnaire publié pour la première fois dans ce format en Azerbaïdjan, est destiné aux spécialistes dans les domaines de la science, de l’éducation, de l’enseignement et de la traduction, ainsi qu’au large public intéressé.
AUTRES ARTICLES
-
L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire argentin
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
L’œuvre de Rasul Rza sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
Le livre « La vie du prophète Mahomet » a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan a publié le livre « La vie du prophète Mahomet », écrit par l’éminente écrivaine russe Vera...