Le Dictionnaire terminologique sur le pétrole est paru
La nouvelle publication du Centre de Traduction d’Azerbaïdjan – « Le Dictionnaire terminologique azerbaïdjanais-anglais-russe » est paru.
Le livre préparé par Rasul Rakhchanli, Tarana Askerkizi, Rakhchané Rakhchanli et Farrukh Rzayev, contient plus de 20.000 termes en langues azerbaïdjanaise, anglaise et russe. Ils concernent les domaines suivants : le pétrole, la chimie, l'industrie pétrolière et gazière, l'analyse chimique, la technologie de la chimie, l’écologie, la nanochimie, les nanomatériaux, la chimie des fullerènes, la chimie informatique.
Le dictionnaire publié pour la première fois dans ce format en Azerbaïdjan, est destiné aux spécialistes dans les domaines de la science, de l’éducation, de l’enseignement et de la traduction, ainsi qu’au large public intéressé.
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » de Mir Djalal a été publié en Jordanie
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » du célèbre écrivain et critique littéraire azerbaïdjanais Mir Djalal, qui raconte l'œuvre du grand poète azerbaïdjanais Muhammad Fuzuli...
-
L’œuvre de Yusif Vazir Tchamanzaminli dans la revue littéraire israélien
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, un extrait du roman...
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...