La nouvelle publication du Centre de Traduction – le livre « Théâtre. Œuvres choisies » de William Somerset Maugham est paru
La nouvelle publication du Centre de Traduction auprès du Cabinet des Ministres de la République d’Azerbaïdjan – le livre « Théâtre. Œuvres choisies » de l’écrivain mondialement connu William Somerset Maugham, traduit en langue azerbaïdjanaise, est paru.
Le livre comporte le célèbre roman « Théâtre », les pièces et les nouvelles de l’écrivain.
Les œuvres ont été traduites en langue azerbaïdjanaise par l’écrivain, traducteur Yachar. La rédactrice de la publication est Guldesté Nasib.
La version électronique du livre sera disponible dans la bibliothèque électronique « Açıq kitab » (www.achiqkitab.az) du Centre dans les prochains jours.
AUTRES ARTICLES
-
L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire...
-
L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...
-
La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.