L’Ambassadeur d’Argentine au Centre de Traduction
L’Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République d’Argentine en Azerbaïdjan M. Sergio Pérez Gunella et la conseillère culturelle de l’Ambassade Mme Corina Lehmann ont visité le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan.
Pendant la rencontre, on a parlé des projets réalisés dans le cadre de la coopération littéraire entre l’Azerbaïdjan et l’Argentine, on a procédé à un échange de vues sur les futures mesures.
A la fin de la rencontre, le livre « Le Tango. Cette inquiète recherche de la liberté » préparé en commun par le Centre de Traduction et l’Ambassade d’Argentine, a été offert aux hôtes.
Galerie
AUTRES ARTICLES
-
La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.
-
Le livre « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise » a été publié
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le livre volumineux « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise »
-
L'ambassadeur Carlos Enrique Valdes de la Concepcion : « Une nouvelle étape commence dans les relations littéraires entre l'Azerbaïdjan et Cuba »
Le 3 avril, l'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République de Cuba en Azerbaïdjan M. Carlos Enrique Valdes de la Concepcion a visité le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan.