Thomas Wolfes Romane und Erzählungen auf Aserbaidschanisch
Die Neuerscheinung des Übersetzungszentrums beim Ministerkabinett der Republik Aserbaidschan (AzTC) – das Buch „Spinnennetz der Welt“, welches aus den Romanen und Erzählungen des weltbekannten amerikanischen Schriftstellers Thomas Wolfe besteht, erschien auf Aserbaidschanisch.
Das Buch enthält die vom Autor in verschiedenen Jahren verfassten Romane „Spinnennetz der Welt“ und „Porträt von Bascom Hok“, sowie auch die Erzählungen „Im Park“, „Gulliver“ „ Sonne und Regen“, „In der Ferne und Nähe“.
Die Werke wurden von Afag Masud und Nariman Abdülrahmanli ins Aserbaidschanische übersetzt. Der Redakteur des Buches ist Salam Sarvan.
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...