Básně Abdully Šaiga jsou na německém literárním portálu

Německý literární portál LiteratPro v rámci projektu Ázerbájdžánského státního centra překladatelství “Ázerbájdžánská literatura v zahraničním virtuálním světě” sdílel přeložené do němčiny básně “Proslov k našemu století”, “Všichni jsme součástí jednoho slunce”, “Dopředu” od proslulého ázerbájdžánského básníka Abdully Šaiga.
https://www.literatpro.de/abdulla-shaig | ![]() |
DALŠÍ ČLÁNKY
-
Kniha Požírač hadů od popularního básníka Važi Pšavely je již v Ázerbájdžánu
V rámci spolupráce Agentury překladatelství při Ázerbájdžánském státním centru překladatelství a Gruzínského domu spisovatelů vyšla kniha Požírač hadů od významného gruzínského literáta, básníka a dramaturga Važi Pšavely.
-
Literární tvorba Nusrata Kasamanliho se objevuje i na gruzínském portálu
1 TV. Eleqtroliti, renomovaný gruzínskojazyčný literární e-portál, sdílel v rámci projektu ÁzSCP "Ázerbájdžánská literatura v zahraničním virtuálním světě" básně Kdysi dávno, Staré a nové, Jako sníh, Paradox,
-
Dopis Milá Ukrajino! je v zahraničnch médiích
Několik populárních světových zpravodajských portálů a novin, jako například Alquiblaweb.com (Španělsko), Medium.com (Irsko), Dibace.net, Edebiyat-vesanatakademisi.com, Erikaga-cioyku.com (Turecko)