Služby, poskytované překladatelskou agenturou ADTM

Služby, poskytované překladatelskou agenturou ADTM

Ázerbájdžánské státní centrum překladatelství zřídilo překladatelskou agenturu ADTM na základě prezidentského výnosu "O opatřeních na ochranu čistoty ázerbájdžánského jazyka a zlepšení používání státního jazyka" č. 323 ze dne 1. listopadu 2018 a plní požadavky vyplývající z příslušných prezidentských nařízení o opatřeních na dohled nad správností jazyka a zlepšení překladatelského průmyslu.

Činnost agentury zahrnuje přípravu textů, překlady z ázerbájdžánštiny do cizích jazyků a naopak, korektury, edici a revizi obsahu dokumentů státního významu, jakož i textů a materiálů předkládaných organizacemi, podnikateli, včetně místních a zahraničních občanů, a také tiskařské služby.

Služby jsou poskytovány v různých formátech, včetně elektronického formátu, a zajišťují je profesionální překladatelé a jazykoví specialisté.

 

 

Služby Překladatelské agentury ADTM

 

   Zajistit kvalitní překlad do různých jazyků podle zadání

  Provádět písemné, ústní, konsekutivní a simultánní překlady

  Jazykový monitoring - morfologické, fonetické, lexikální studium textů při jazykovém

     analýzy

  Jazyková  expertiza – objasňování a odstraňování jazykových problémů v textu prověřování a oprava chyb

 Nakladatelské a tiskové služby - sestavování textů na různá témata v ázerbájdžánštině a v cizích jazycích, příprava k tisku a zveřejnění v souladu s formáty knih, brožur, prospektů, novin a časopisů   

  Designérské služby - návrh a výzdoba knih, bulletinů, brožur a jiných tiskovin, - výroba a prodej tiskovin a časopisů, zpracování s profesionálním designérem obálek knih, brožur apod.

  Překlady a úpravy webových stránek

  Tvorba stránek Wikipedie a jejich překlady do různých jazyků

  Stálé zvyšování v seznamu překladatelů/tlumočníků

  Průvodcovská činnost

 

  Přepis - záznam obsahu zvukových materiálů

  Zvukový záznam - správná výslovnost audio/audiovizuálních textů (především typ služby potřebné při dabingu dokumentárních filmů, e-školení a rozhovorů v cizím jazyce )

  Monitoring mediálních zdrojů - hromadná prezentace zpráv zveřejňovaných v obecných i speciálních termínech (denně, týdně, měsíčně).

 

 

Monitorování mediálních zdrojů

Monitoring internetových mediálních zdrojů probíhá v následujících fázích v ázerbájdžánštině, turečtině, ruštině a angličtině:

- identifikace informačních zdrojů v médiích a jejich sledování;

- monitorování publikovaných materiálů na konkrétní téma (finanční trhy, informace

   technologie atd.);

- sběr informací a jejich systematická evidence;

- výběr nejdůležitějších informací prostřednictvím kategorizace a filtrování.

 

 

Výhody monitorování a hodnocení

- pomáhá identifikovat problémy a jejich příčiny;

- navrhuje možné způsoby řešení problému;

- umožňuje určit směr činnosti instituce;

- poskytuje informace;

- přispívá k rozvoji činnosti instituce pozitivním směrem.

 

Naše výhody

-    Výhody monitorování a hodnocení

 

- pomáhá identifikovat problémy a jejich příčiny;

 

- navrhuje možné způsoby řešení problému;

 

- umožňuje určit směr činnosti instituce;

 

- poskytuje informace;

 

- přispívá k rozvoji činnosti instituce pozitivním směrem.

 

 

Udělejte objednávku

 

Kontakty:

Adresa:   Baku, Nasimi, ulice Topčibašov, 74

Tel:       (+994) 12 595 10 69

                (+994) 51 201 29 33

Fax:       (+994) 12 595 10 59

e-mail:     info@aztc.gov.az

 

 

DALŠÍ ČLÁNKY