Tvorba ázerbájdžáského básníka Almase Ildirima je na tureckém literárním portálu

V rámci projektu Ázerbájdžánského státního centra překladatelství “Ázerbájdžánská literatura v zahraničním virtuálním světě” zveřejnil turecký literární portál Dibace.net přeložené do turečtiny básně významného ázerbájdžánského básníka Almase Ildirima “Od počátku patří mně”, “Sbohem, Baku”, “Moje píseň” a informaci o básníkově tvorbě.
Básně do turečtiny přeložil odborník na turecký jazyk Ázerbájdžánského státního centra překladatelství Sanan Nagiyev.
![]() |
DALŠÍ ČLÁNKY
-
O tom jak se starší ázerbájdžánské město stalo hlavním městem Arménie.
Ázerbájdžánské státní překladatelské centrum natočilo dokument o dějinách staršího města Irevan, dnes již známého jako hlavní město Arménie, připravilo video „Jak se starší ázerbájdžánské město stalo hlavním městem Arménie“ o vyhoštění v roce 1827 místního obyvatelstva – Ázerbájdžánců z města Armény, přesídleny do této oblasti za pomoci vojenských jednotek carského Ruska.