Tvorba ázerbájdžáského básníka Almase Ildirima je na tureckém literárním portálu

Tvorba ázerbájdžáského básníka Almase Ildirima je na tureckém literárním portálu

 

    V rámci projektu Ázerbájdžánského státního centra překladatelství “Ázerbájdžánská literatura v zahraničním virtuálním světě” zveřejnil turecký literární portál Dibace.net přeložené do turečtiny básně významného ázerbájdžánského básníka Almase Ildirima  “Od počátku patří mně”, “Sbohem, Baku”, “Moje píseň” a informaci o básníkově tvorbě.

    Básně do turečtiny přeložil odborník na turecký jazyk Ázerbájdžánského státního centra překladatelství  Sanan Nagiyev.

 

 

 

http://www.dibace.net/sairane/almas-yildirim-siirleri/

 

 

 

DALŠÍ ČLÁNKY

  • O tom jak se starší ázerbájdžánské město stalo hlavním městem Arménie. O tom jak se starší ázerbájdžánské město stalo hlavním městem Arménie.

     

    Ázerbájdžánské státní překladatelské centrum natočilo dokument o dějinách staršího města Irevan, dnes již známého jako hlavní město Arménie, připravilo video „Jak se starší ázerbájdžánské město stalo hlavním městem Arménie“ o vyhoštění v roce 1827 místního obyvatelstva – Ázerbájdžánců z města Armény, přesídleny do této oblasti za pomoci vojenských jednotek carského Ruska.