Tvorba ázerbájdžáského básníka Almase Ildirima je na tureckém literárním portálu

V rámci projektu Ázerbájdžánského státního centra překladatelství “Ázerbájdžánská literatura v zahraničním virtuálním světě” zveřejnil turecký literární portál Dibace.net přeložené do turečtiny básně významného ázerbájdžánského básníka Almase Ildirima “Od počátku patří mně”, “Sbohem, Baku”, “Moje píseň” a informaci o básníkově tvorbě.
Básně do turečtiny přeložil odborník na turecký jazyk Ázerbájdžánského státního centra překladatelství Sanan Nagiyev.
![]() |
DALŠÍ ČLÁNKY
-
Báseň Tak jak jsi chtěla od Farhada Mete je na tureckém portálu
V rámci projektu Ázerbájdžánského státního centra překladu Současná ázerbájdžánská literatura zveřejnil populární turecký portál Detayhaberler.com
-
Báseň Nejlepší žena od Agšina Jeniseje vyšla v bulharském elektronickém literárním časopise
V rámci projektu Současná ázerbájdžánská literatura Ázerbájdžánského státního centra překladu zveřejnil populární bulharský elektronický
literární časopis Литературен свят báseň Nejlepší žena -
Příběh Mirmehdiho Ağaoğlu je na ruském literárním portálu
Populární ruský literární portál Proza.ru zveřejnil v rámci projektu Ázerbájdžánského státního centra překladu Soudobá ázerbájdžánská literatura přeložený do ruštiny příběh