Tvorba Nizámího Gandžavího v zahraničních médiích

Tvorba Nizámího Gandžavího v zahraničních médiích

 

   Protože si Ázerbájdžán letos připomíná Rok Nizámího Gandžavího populární běloruské portály stihi.by, irácké ashurnews.com a afkarhura.com a elektronický literární časopis chilské kulturní nadace Altazor de Vicente Huidobro zveřejnily na svých stránkách informaci o životě a tvorbě velkého ázerbájdžánského básníka, básně a jeho moudrá rčení.

   Překladatelkou do španělštiny jedné částí z Nizámího mistrovského díla "Sedm princezen" je slavná španělská překladatelka Carmen Linaresová, básně do ruštiny přeložila slavná ruská překladatelka Mája Borisovová, moudrá rčení do arabštiny přeložil Faríd Džamalov.

 

 

http://ashurnews.com/شاعر-الفضيلة-نظامي-كنجوى/

http://afkarhura.com/?p=26002                     

https://stihi.by/filosofskie-stihi/nizami-gya 

https://www.revistaaltazor.cl/nizami-ganjavi-2/

 

DALŠÍ ČLÁNKY